Официальная версия сайта "Книжного Клуба Книговек"
 
Бесплатная доставка по всей России
 
Гарантия лучшей цены
 
Удобные способы оплаты
По сериям
По жанрам

Базиле Дж. Истории из Пентамерона

860
ф
В корзину
Лот: 227452
Страниц: 368 с.: цв. ил.
Формат: 163 х 212; переплет, офсетная бумага
Описание:

«Пентамерон» включает пятьдесят новелл, написанных на неапо-
литанском диалекте и литературно обработанных в стиле барокко,
которые связаны между собой единым обрамлением: десять моло-
дых людей и дам поочередно рассказывают друг другу различные
волшебные истории на протяжении пяти дней – отсюда и название
«Pentamerone» (буквально «Пятиднев»). Сказки помещены в рамку, кото-
рая, по сути своей, тоже сказка, – такой прием стал традиционным в
итальянской новеллистике со времен «Декамерона»; он же использо-
ван во многих других книгах, например в индийской «Панчатантре» и
арабской «Тысяче и одной ночи».
В «Пентамероне» Базиле в прихотливой призме сказки преломляет
вечные человеческие чувства, одновременно рисуя поразительную по
широте охвата картину своей эпохи. Сборник является богатейшим
источником по южноитальянскому быту начала XVII века.
«Сказочный мир Базиле богат, чудесное и обыденное не отделены в
нем непроходимой стеной, а, как добрые соседи, живут рядом, – отме-
чал поэт И. Голенищев-Кутузов. – Чудовища, феи, ведьмы, говорящие
кошки, домовые, мудрые сверчки, разумные мыши, колдуны и колдуньи
представлены в «Пентамероне» по-домашнему добродушно. Людоед
с женой сидят за ужином перед открытым окном, чтоб не было жарко,
а поев, начинают бесконечные сплетни и пересуды. Принцы, короли и
принцессы, хотя и живут побогаче прочих, по своим привычкам, инте-
ресам и даже умственному кругозору немногим отличаются от бедных
жителей Неаполя.
У Базиле неисчерпаемая способность выдумывать, комбиниро-
вать и модулировать темы, он редко повторяется, удивляя богатством
сюжетов и ситуаций. Одна из главных особенностей «Пентамерона» –
умелое соединение трагического и комического, иронии и чувстви-
тельности, насмешливости и фамильярности. Неаполитанскому писа-
телю в высшей степени присущи юмор и чувство меры, которых порой
недостает немецким сказкам. Базиле чуток к человеческому горю, его
симпатии всегда на стороне гонимых и несправедливо обиженных.
И хотя зло, подлость и вероломство нередко торжествуют в реальном
мире, в его сказках в конце концов после долгих испытаний и мучений
добрые, терпеливые и слабые всегда вознаграждаются».
Из антологии Джамбаттиста Базиле черпали вдохновение многие
писатели-сказочники: как вышеупомянутые братья Гримм и Шарль
Перро, так и Карло Гоцци, Людвиг Тик, также сюжеты из «Пентамерона»
прослеживаются в сказках Пушкина, в «Коньке-Горбунке» Ершова, в
«Уральских сказах» Бажова... Как записал в 1822 году Якоб Гримм:
«“Пентамерон” – самое богатое и самое изысканное из всех сказочных
собраний мира».
В настоящем издании представлены избранные истории из
«Пентамерона», проиллюстрированные замечательным английским
иллюстратором Уорвиком Гоблом.